Некоректен превод на думите на лидера на ДПС Мустафа Карадайъ по време на негова среща в Турция е в основата на острите политически реакции в България през последните два дни, пише в свой материал Анадолската агенция.
Става дума за казаното по време на срещата с председателя на парламента Мустафа Шентоп.
"Тази земя (визира се България) е нашата земя. Не сме имигранти тук. Турция е нашата майка родина. Останахме след Османската империя, нашата битка е в защита на нашата турска идентичност, в защита на нашите език, религия и обичаи", са думите на Карадайъ.
Поради смесване на турските понятия за родина и прародина (т.нар. майка родина) се стигна до объркване не само в медиите, но и по високите етажи на държавата, пояснява Анадолската агенция.
"Мисля, че лидерът на ДПС следва да преосмисли понятието "Родина" и в какъв контекст го употребява", заяви президентът Румен Радев във вторник пред журналисти.
Преди това в медиите у нас беше тиражиран превод, според който Карадайъ говори за Турция като за родина, а не като за прародина. Това стана повод и за протест на ВМРО пред централата на ДПС в сряда.
Според държавната информационна агенция на Турция целият скандал е бил използван "от черната пропаганда на расистките и ултранационалистически партии преди предстоящите парламентарни избори".
До момента Мустафа Карадайъ не е коментирал какво точно е казал на срещата си с председателя на турския парламент. Няма и официална позиция по случая на
ДПС.
mediapool.bg