Кламер БГ - Новини: Георги Господинов: И на малки езици може да се разказват големи неща

Георги Господинов: И на малки езици може да се разказват големи неща

Общество

|
Четв, 01 Юни 2023г. 07:03ч.
Георги Господинов: И на малки езици може да се разказват големи неща

Георги Господинов пред българска публика за творческия си път Сн.Владимир Друмев БНТ

"Все си мисля, че не съм толкова кахърен, колкото съм във филма. В него съм концентриран в друго време" - това бяха първите думи на световноизвестния писател Георги Господинов, който преди дни спечели престижната международна награда "Букър" с романа си "Времеубежище" в превод на Анджела Родел.

Филмът - "Георги Господинов в убежището на времето", беше представен в Дома на киното, ден преди излъчването му тази вечер по БНТ в 21 часа. Режисьор на творбата е Павел Г. Веснаков, а оператор е Мартин Балкански.

Авторите на филма за Георги Господинов Сн. Владимир Друмев, БНТ

Събитието събра творческия екип на филма и поредицата "БНТ Представя", Георги Господинов и цялото му семейство, Анджела Родел, почитатели, общественици и специални гости. Сред публиката бяха столичният кмет Йорданка Фандъкова, председателят на Столичния общински съвет Георги Георгиев, ректорът на Медицинския университет в София акад. Лъчезар Трайков, проф. Нели Огнянова, доц. Георги Лозанов, режисьорите Виктор Божинов, Явор Гърдев и Галин Стоев, Владимир Явашев, писателят Бойко Пенчев и други.

Филмът за Георги Господинов е планиран и заснет от БНТ много преди да е ясно, че той ще спечели международната награда. Дори все още не е било ясно кои ще бъдат номинирани за него. Снимките са направени през февруари, а през март се разбра, че Господинов е първият български писател, номиниран за "Букър", отбеляза журналистката Поли Златарева, която беше водеща на вечерта.

Времето, когато се снима филмът, е мрачно и студено, затова Георги Господинов изглежда умислен и вглъбен. Той разказва историята на живота си от първо лице, така както го прави в разказите и романите си с изключение на последния.

Пътят към световната слава

Пътят към световната слава е дълъг и труден, както казва поетът. Съпътстван с лишения и раздели. Тръгва от село край Ямбол, минава през квартири в различни градове. Винаги са живеели на приземен етаж, защото наемът е бил по-нисък. Така през прозореца вижда само краката на хората, а въображението му рисува техните истории. Това му помага да преодолее страховете си, когато е сам в стаята, навън вече е тъмно, а родителите му са на работа.

Първите си букви пише на село с химически молив в свободните полета на вестника. Първият му хонорар е 4.50 лв. за стихотворение, публикувано в детско списание по времето на социализма.

Още по темата:

Георги Господинов и "Времеубежище" спечелиха "Букър"

"Тогава разбрах, че ако напиша 20 стихотворения и ги публикуват ще си купя колело "Балканче", което тогава струваше 85 лв.", разказа след прожекцията Георги Господинов. Следващи публикации обаче няма.

Първият си роман пише на един дъх, по негови думи. "Естествен роман" излиза през 1999 г. и носи първите отличия на Георги Господинов в България.

Преди това заедно с приятелите си Бойко Пенчев (който беше в залата на предпримиерното излъчване на филма), Йордан Евтимов и Пламен Дойнов скандализират българската публика със снимка като автентичния литературен кръг "Мисъл". Господинов влиза в образа на Пейо Яворов. "Може би, защото бях завеян и романтичен", каза писателят. Разказва как са списвали "Литературен вестник" през 90-те години на миналия век в малка стаичка в къщата на поета с "една от най-тъжните истории в българската литература" на столичната улица "Раковски".

Четиримата млади писатели като автентичния литературен кръг "Мисъл": Отляво надясно: В образа на Пенчо Славейков с бастун е Бойко Пенчев, вместо Пейо Яворов с харамийски мустаци е голобрадият Георги Господинов с кръгли тъмни очила в стил Джон Ленън, на мястото на Петко Ю. Тодоров е Йордан Ефтимов, който е обърнал яката на

сакото си, Пламен Дойнов е в ролята на д-р Кръстев

Дванадесет години са му нужни, за да излезе следващият му роман. "През 2011 г. списанието "Икономист" обяви България за най-тъжното място на света и така ми дойде заглавието - "Физика на тъгата", разказа Господинов. Романът е преведен от Анжела Родел, номиниран е 7 пъти за редица награди, но остава в подножието.

За да дойде "щастливото време", както казва, за написването на "Времеубежище" . По думите на Господинов това е роман дистопия (противоположно на утопия - бел. ред.). Готов е, когато идва епидемията от коронавирус и излиза в първия ден на локдауна в България - 13 март 2020 г.

"Няма да забравя пътя на този роман - от село Писменово, Бургаско, през село Житница, Ямбол, София, Лондон, Франкфурт и т.н.", разказва Георги Господинов откъде са идвали поръчки на хора да си го купят.

Отбелязва, че на четенето на романа пред лондонска публика, преди да му бъде връчена наградата "Букър", в залата е била Анабел Маркова и срещата е била много вълнуваща. Анабел е съпругата на българския писател дисидент Георги Марков, който бяга от България по времето на социализма в Лондон. Работи за "Би Би Си" и може би мечтае за световна слава. Мястото, където се провежда четенето на откъси от "Времеубежище" е на метри от моста Ватерло, където Георги Марков е убит от българските тайни служби с отрова изстреляна от прословутия "български чадър" през 1978 г.

"Георги би се зарадвал да види българска книга да се справя толкова добре във Великобритания", казва Анабел Маркова на Георги Господинов. "Отиваш на място, свързано с друг Георги...И в това има смисъл, това е пътят, това е вълнуваща история", допълни Госдподинов.

Георги Господинов и Анджела Родел с наградата "Букър" Сн. ЕПА/БГНЕС

Той не пропусна да отдаде заслуженото и на "втората цигулка", както Иглика Василева нарича Анджела Родел - преводачката на английски език на "Времеубежище". Господинов разказва, че е спечелила всички в Лондон, след като изпяла българска народна песен.

Песента не е сред популярните у нас. "Това е жетварска песен на Цветанка Варимезова с характерното за Пазарджишко тресене. Стана доста ефектно и всички бяха очаровани", разказа Анджела Родел пред Mediapool.

"Взискателен и чувствителен, който обръща голямо внимание на изкуството" - така Родел описва Георги Господинов. По думите й тя плътно се е придържала към текста на романа. Господинов е труден за превод, защото той залага на езика, на поезията, пише интригуващо лични човешки истории и това е тайната на успеха му.

Георги Господинов признава, че на едно от четенията в Германия една германка дошла с нагласата за битка с османците и народна музика и останала разочарована.

"Именно това ми е една от битките - разбиването на стереотипите за България. Искам да покажа, че и на малките езици може да се разказват за големите неща", каза Господинов.

Отзивите и "дзендзуването"

След филма думата беше дадена и на присъстващите в кинозалата. Първа я взе младата учителка по български език Галя. С развълнуван глас разказа как по време на час са следели с децата дали книгата му ще попадне в краткия списък на "Букър". След като това станало, всички изпаднали в див възторг.

"Още не мога да определя кое ме вълнува във вашата литература. Нямам въпрос към вас. Взех първа думата, защото искам да ви благодаря, не искам да изпусна този момент", каза Галя.

Друг младеж Петър - роден четири месеца преди историческата победа на България срещу Германия на световното първенство по футбол през незабравимото американско лято на 1994 г., каза, че през "Времеубежище" сякаш отново преживявам това време. "Сега осъзнавам, че триумфът на езика е по-важен от спортния", каза Петър.

Друг зрител го провокира с въпрос как вижда края на 20-те и 30-те години на ХХІ век. "Единствената ми надежда е да не завършат като 30-те години на ХХ век", отговари му Георги Господинов, визирайки началото на най-кървавата досега война в историята на човечеството - Втората световна. По думите му днес "битката е за няколко години напред, а бъдещето е необходимо, за да го има днес".

Георги Господинов с наградата "Букър" Сн. ЕПА/БГНЕС

"Имаме много истории за разказване и ми се иска тази награда да даде самочувствие на младите писатели, на хората на изкуството. Големите неща могат да бъдат казвани на различни езици. Няма малки езици, когато говорим за същностните неща", каза Георги Господинов.

По думите му в момента "няколко книги му бръмчат в главата". Трябва само да намери своето "времеубежище", място си "дзен", да слуша "дзендзуването" на пчелите и да реди буквите...

"От името на цялата телевизия искам да благодаря на Георги Господинов - Вие, с Вашата награда, направихте толкова за разпространението на българския език, колкото ние сами вероятно няма да направим за години. За мен е чест и привилегия да представя този филм", заяви генералният директор на БНТ Емил Кошлуков.

mediapool.bg